|
- 23
nėntor 2003 / TN
-
-
Ēerēiz LOLOĒI
-
-
Gazetari, analisti dhe
eseisti i mirėnjohur rumun, Korneliu Vlas, botoi nė tė pėrjavshmen
Koha 7 ditė (19-26. 11. 2003) njė studim tė titulluar Ura
pėr njohjen e ndėrsjellė rumuno-shqiptare, ku, ndėr tė tjera,
shkruan: Nė kėto kohė tė turbullta tė tranzicionit, tė fillimit tė
rrugės sė gjatė drejt demokracisė dhe normalitetit, gjenden edhe
midis rumunėve, edhe midis shqiptarėve, njerėz kompetentė dhe
entuziastė, qė shtrijnė ura. Ndėr ta shquhen nė ballė fare dy
pėrfaqėsues tė familjes Kyēyku.
-
-
Bash kėto ditė, secili
mė vete, at e bir, i dhanė lexuesit tė gjerė dy libra fundamentalė,
tė binjakėzuar dhe ndėrplotėsues: njė antologji tė poezisė rumune
pėr lexuesit shqiptarė dhe njė antologji poetike pėr lexuesit
rumunė. Dy ura tė gjera pėr njohjen e thellė, mirėkuptimin dhe
vlerėsimin e ndėrsjellė.
-
-
Akademiku Kopi Kyēyku,
erudit me emėr nė hapėsirėn ballkanike dhe dashamirės i rumunėve, i
ka vėnė detyrė vetes dhe ia ka dalė mbanė tė shqipėrojė i vetėm
perlat e poezisė rumune dhe, sikurse shkruan profesori Viktor Kraēun
nė parathėnien e librit, gjesti i tij i guximshėm ėshtė kurorėzuar
nė mėnyrė tė shkėlqyer. Premisat e kėtij suksesi tė paralajmėruar
janė tė sigurta.
-
-
Kopi Kyēyku, me
pėrgatitje enciklopedike, e dyfishon ndjeshmėrinė lirike (pėrndryshe
ėshtė edhe poet) me kontribute solide e tė ēmuara prej historiani e
gjuhėtari. Kėsisoj ai i pėrmbush kėrkesat themelore pėr tė hartuar
njė antologji poetike, nga fillimi gjer nė fund. I biri,
Ardian-Christian Kyēyku, shkruan me njė zhdėrvjelltėsi mahnitėse dhe
me njė plasticitet tė pakrahasueshėm nė shqip e nė rumanisht.
-
-
Ėshtė njė prozator qė,
po tė pėrkthehej nė njė gjuhė tė qarkullimit ndėrkombėtar, do tė
hynte nė orbitėn e shkrimtarėve tė mėdhenj ballkanas, si rumuni
Panait Istrati, greku Nikos Kazanzakis dhe bashkėkombasi i vet
Ismail Kadare.
-
-
Me njė strukturė
kulturore eferveshente dhe hapės i vazhdueshėm kantieresh tė reja,
Kyēyku i ri e ndau mendjen qė, pó i vetėm, tė niste e tė ēonte deri
nė fund njė aventurė shpirtėrore pa precedent nė letėrsinė rumune,
qė u mishėrua nė Njė alfabet i poezisė shqipe. Njė ndėrmarrje
ambicioze kjo, falė sė cilės poezidashėsi rumun familjarizohet me
universin e lirikės shqiptare pėrmes veprave tė antologuara tė 101
poetėve tė vendit tė shqipeve.
-
-
Pasi zbėrthen me
kompetencė vlerat e poetėve tė antologjisė sė Ardian Kyēykut,
Korneliu Vlad pėrfundon: Ne besojmė se njė popull kaq stoik e
kėmbėngulės, qė sfidon dinakėritė e kohėrave dhe mbron si tė shenjtė
qėnien kombėtare, nuk ka si tė mos e kumtojė me ndjeshmėri e
bindshėm mesazhin e vet lirik nė klimėn e lirisė.
-
-
Njė populli qė ka ditur
tė jetė vazhdimisht ai qė ėshtė, nuk ka si tė mos i dėgjohėt zėri nė
koncertin e kombeve me diskursin e tij unikal. Dy antologji poetike,
dy ura tė shtrira midis dy popujsh qė kanė kaq rrėnjė dhe evolucione
tė pėrbashkėta, por qė, - pėr shkak tė kapriēiove tė historisė, -
deri tani e kanė njohur fare pak njėri-tjetrin.
|
|