|  KULTURĖ  |  HISTORI  |   POLITIKĖ  |  OPINIONE  |  ADRESARI  |  ARKIVI  | 

 

 

   
 

Letrat elitare

 
 

 
20 dhjetor 2003 / TN
 
Ēerēiz LOLOĒI
 
Ndėrsa po bie sipari i njė viti tejet tė vėshtirė pėr shqiptarėt nė hapėsirėn e tyre tė natyrshme, me progrese tė ngadalta dhe me mori krizash tė shumėfishta: politike, ekonomike, morale, shpirtėrore, civilizuese; njė bulėsim kulturor rreket tė paraqisė njė botė tjetėr qė mund tė merret nė konsideratė dhe qė pėr tė mund tė pohosh diē pozitive.
 
Nė Tiranė megjithėse nuk ka njė ringritje tė organit tė kahershėm kulturologjik “Drita”, vazhdojnė rregullisht tė dalin “Fjala” javore e sė pėrditshmes TemA, “Aleph” i njė grupi tė rinjsh tė talentuar, “Mehr Licht” i Mira Meksit,  “ARS”, njė botim privat i ēiftit Bushati-Jubica; tė tri kėto botime dhe ndonjė tjetėr kanė filluar tė jenė tė vėmendshėm pėr tė pasur njė gėrshetim tė krijimtarisė sonė klasike me atė bashkėkohore por edhe duke pasur njė kujdesshmėri edhe pėr letrat e sotme botėrore, prirjet, arritjet, evenimentet e mėdha.
 
Nė Shkup me parametrat e sipėrpėrmendura kanė filluar tė veēohen “Pro-Kultura” dhe “Lobi” si dy nga organet mė elitare e me njė pėrkujdesje tė shėnueshme pėr tė kapėrcyer muret e njė republike gjithaq tė pėrthyer; suplementė kulturorė qė spikasin nga shumėllojshėmria dhe shumėpėrkohshmėria e botimeve tė tjera gjenden edhe te gazetat e pėrditshme dhe mė tė mėdha “Zėri”, “Koha” dhe sajti interesant Trepca.net nė Prishtinė si dhe “Koha Javore” nė Mal tė Zi.
 
Njė pėrpjekje poaq lavdėruese qė nuk e bėnin sėbashku tė gjitha klubet kulturore tė rilindasve tanė shėnohet edhe nėn siglėn e ēifti Kyēyku, at e bir, njėri studiues mjaft i njohur dhe tjetri njė prej shkrimtarėve mė tė rinj ambiziocė qė po pėrkthehet edhe nė vende tė tjera. Revista “Haemus” e Bukureshtit, duke qenė nė dy gjuhė, shqip dhe rumanisht, ka filluar tė lėjė gjurmė nė kulturėn rumune duke qenė vėrtet njė pikėlidhje e artit tė dy vendeve aq sa po bėn pėrpjekje edhe “Bota Shqiptare” nė Itali nėn kujdesin e Roland Sejkos.
 
Nė dijeninė time dhe nė vetėshfletimin e pėrhershėm ka ndėrkaq edhe mjaft botime tė tjera, disa vetėm nė uebsajte interneti, por ato nuk kanė lėnė asnjė shenjė nė mos qė mund tė konsiderohen si njė cilėsi e kahershme e ndėrgjegjeve tona tė pacivilizuara qė letrat anonime kundėr njeri-tjetrit i shfaqim nė njė formė tjetėr apo si njė rudiment thashethemnajash!
 
Nė kėtė shumėllojshmėri botimi tė suplementeve letrarė ėshtė vėshtirė tė thuhet se ka njė qendėr kordinuese, aq mė pak unifikim shijesh dhe formimesh kulturore; por tė gjitha bashkohen fatalisht nga prirja pėr tė mėnjanuar mediokritete dhe pėr tė dhėnė aspekte tė artit shqiptar qė mund tė ballafaqohet me artin tjetėr rajonal, europian apo mė gjerė. Kjo prirje selektive, cilėsi e klubeve mė jetėgjata kulturore, pėrveē pėrgėzimit qė shkon veēmėveē nė secilėn redaksi ka tė pashmangshme edhe turrjen e vlerave akulturore qė bėjnė presion mė tė madh dhe janė tė palodhshėm nė gjetjeshtigjesh depėrtimi.
 
Njė botim me firmėn e Kadaresė, tė Mehmetit, tė Kongolit, tė Podrimes apo tė autorėve tė tjerė qė e kalojnė cakun e shqipes dhe shtegtojnė nė njė gjuhė tjetėr tė huaj, njė krijim qė e ka kaluar pragun e ballafaqimit me njė kulturė tjetėr, njė piktor qė arrin tė konkurojė si i barabartė me kolegėt perėndimorė, njė kineast qė hyn nė fest-evenimentet tradicionalė tė konkurimit nuk mund tė mos marrė aprirori tė drejtėn e botimit tė njėkohshėm nė kėto botime serioze.
 
Qytetaria e kėtyre organeve dhe periodikėve kulturorė, ndėrsa mund tė krijojė qindra mėri me autorė mesatarė dhe nėnmesatarė  ketėjepėrkėtej kufijve shqip, bėn edhe njė shėrbim tė ēmuar nė evidentimin e vlerave mė tė qėndrueshme ku lufta nė kėtė front ėshtė mė e pamėshirshme dhe mė e vėshtirė njėkohėsisht.
                                                                                                         
 
“Aleph”, edicioni i 14-tė
Ē.Loloēi
Edicioni i fundit i revistės letrare “Aleph”, revistė elitare e klubit tė shkrimtarėve “Aleph” ka njė muaj qė qarkullon nė libraritė qėndrore.  Pėrveē emrave mė tė shquar tė letėrsisė botėrore nė rrjedhėn e proceseve tė sotme, do tė gjeni nė kėtė numėr edhe prozė dhe poezi nga penat mė tė spikatura tė letėrsisė mė tė re shqipe. Si gjithmonė, revista letrare e elitės sė penave tė reja shqipe, ofron pėrkthime me cilėsi tė lartė profesionale dhe e orienton lexuesin drejt vlerave mė tė mira tė letėrsisė sė huaj dhe asaj shqipe.
Edicioni i katėrmbėdhjetė ka kėtė pasqyrė lėnde:
 
Intervistė:
 
Odisea Elitis: “Arti i poezisė”
 
Prozė:
 
David Albahar: “Fushėloja” – pėrkthim i Eqrem Bashės
Samuel Beckett: “Fundi” – pėrkthim i Gentian Ēoēolit
Leonora Carrington: “Debutantja” – pėrkthim i Jonila Godoles
Philip Roth: “Mbrojtėsi i besimit” – pėrkthim i Najada Tafilit
Valbona Zhupa: “Ngjizja”
 
Ese:
 
Josif Brodskij: “Letėr Horacit” – pėrkthim i Elvana Zaimit
Krzystof Czyzewski: “Shtegu i tokės pėrbri kufirit” – pėrkthim i Rigels Halilit
Virion Graēi: “Dhia pėrballė”
Arian Leka: “Zgjatim nė erė”
Claudio Magris: “Valcellina” – pėrkthim i Viola Adhamit
Jozeph Roth:  “ Pasagjerėt me bagazhe tė rėnda” – pėrkthim i Odeta Shametit
 
Art:
 
Ilir Pojani: “Engjėll” – Ballina.
 
Poezi:
 
Sali Bashota: “Katėrmbėdhjetė poezi”
Josif Brodskij: “Divertismente meksikane” – pėrkthim i Agron Tufės
Michel Luis Brumaire: “Krinika e shpellės etj” – pėrkthim i Fitim Zekthit
Odisea Elitis: “Natyrė e qetė” – pėrkthim i Romeo Ēollakut
Virion Graēi: “Poezi tė pėrzgjedhura 1992-2002”
Mario Luzi: “Dymbėdhjetė poezi” – pėrkthim i pėrkthim i Eldon Gjikajt
Ezra Pound: “Poezi tė zgjedhura” – pėrkthim i Edion Petritit
Gert Pashaj: “Zjarre kalendarike”
Parid Teferiēi: “Heqja e karantinės etj”
 
 
 
Parid TEFERIĒI: “Meqenėse sytė”, poezi, botoi sh.b “Aleph” – 2003
 
Pas vėllimit tė parė poetik “Bėrė me largėsi”, poeti i talentuar, Parid Teferiēi, boton vėllimin e dytė “Meqenėse sytė” (Aleph 2003). Ky vėllim i ri i  Teferiēit shėnon njė model tė pėrkryer tė ligjėrimit poetik; nisur prej virtytesh tė shumta artistike, ky vėllim pėrbėn njė nga ngjarjet mė tė rėndėsishme nė nė poezinė e re shqipe krahas vėllimeve poetike tė Rudian Zekthit, Ervin Hatibit, Arjan Lekės, Ilir Belliut, Gentian Ēoēolit, Romeo Ēollakut etj. Ėshtė njė libėr qė ndan nė mėnyrė shenjuese periudha e epoka letrare nė poezinė shqipe. Shumė poezi tė Teferiēit kanė magjinė t’i mėsosh pėrmendėsh e t’i pėrsėrisėsh me vete pafundėsisht.
 
Romeo Ēollaku: “Gjithė diell e natė”, poezi, botoi sh.b “Aleph” – 2003
 
Poet, pėrkthyes e prozator i talentuar, Romeo Ēollaku boton vėllimin e dytė poetik “Gjithė diell e natė”, pas vėllimit tė parė “Zemėr virgjine”. Karakteri eksperimentues, qashtėrsia e vizionit dhe kumbi i butė  liriko-elegjiak me tonalitete klasike e veēojnė kėtė vėllim si njė kontribut tė vyer mjeshtėror e estetik nė poezinė e sotme shqipe.
 
Olimbi Velaj: “Qenia pasdite”, poezi, botoi sh.b “Aleph” – 2003
 
Edhe pėr poeten Olimbi Velaj ky ėshtė vėllimi i dytė. Ciklet poetike tė mrekullueshme tė Velajt, vėllimi i saj i parė “Dhe ēastet vdesin nėn akrepa orėsh” e sjellin natyrshėm nė vėllimin e dytė “Qenia Pasdite”, duke kaluar nė njė ligjėrim mė tė sigurtė poetik, intonacion mė tė fashitur, thuajse tė diktuar nė konfidecė. Libri botohet dygjuhėsh shqip-anglisht me pėrkthim tė Ukzenel Buēpapės dhe me njė pasthėnie nga poeti Myftar Gjana.
 
Arben Dedja: “I thopėrkuom”, poezi, botoi sh.b “Korbi” –2003
 
Meqė shkoi kėshtu kjo punė, as Arben Dedja nuk bėn pėrjashtim nga poetėt qė pėrmendėm mė lart: edhe ai e ka vėllimin e dytė. Dhe shumė tė mirė bile. Poezia e Dedjes pėrveē eksperimentimit me strukturėn grafike, arrin tė krijoj trille mė kuptimet dhe sofistikat e pėrftesave gjuhesore tė dialekteve shqipe, mė shumė si aludime eksplicite asociative me referenca etnopsiqikėn folklorike shqiptare. Kėtu e paralajmėrojmė se gjendet nė kufijtė e postmodernizmit, qė siē dihet ėshtė minė me sahat. Ju ftojmė ta lexoni e tė kėnaqeni.


 Copyright©2000-2003 Trepca.net - Tė gjitha tė  drejtat e rezervuara.