|
 |
|
24
maj 2003 / Shkruan: Bekim Toēani
-
-
Mė fyeni ēdo
ditė,
-
Ju qė se
njihni fisin tim
-
Shefqet
Dibrani
Gjatė muajit prill 2003, nė Zvicėr doli nė qarkullim
Antologjia Fremde Heimat me 17 poetė zviceran dhe nga
vende tė tjera qė jetojnė e krijojnė nė Zvicėr dhe
autorė tjerė nė mesin e tė cilėve edhe poeti e
publicisti kosovar Shefqet Dibrani.
Nė kėtė antologji janė prezentuar
shtatė poetė zviceran qė pėrfaqsojnė gjuhėt
zyrtare tė Zvicrės: gjermane, frėnge, italiane dhe gjuha
retoromane.
Nė antologjinė Atdheu i huaj pėrfaqsojhen edhe:
Gisela Roloff - Gjermaninė, Irina Wolodina-Beerle -
Ukrainen, Liliana Berov -Bullgarinė, Marta
Elizondo-Meksikon, Baydar Özcan - Turqinė, Diana Popovic
Haddad-Libanin, Andrąs Sandor - Hungarinė, Dzida Emina
Sulejmanagic - Bosnėn dhe Milena Vukoje Stamenkovic -
Serbinė, kurse poezinė shqipe e pėrfaqėson z. Dibrani.
Ai ėshtė prezatuar me 4 poezi nė gjuhėn gjermane tė
cilat paralelisht
janė botuara
nė gjuhėn shqipe dhe pėrfshijnė vargjet e poezive:
Njeriu me syze, Unė dhe lumi, Ecje
dhe Ju qė se njihni fisin tim, kurse ato i shoqėron
njė biografi e shkurtėr e autorit. |
Poezia e z. Dibrani e paraqitur nė antologjinė zvicerane
shfaq para lexuesve njė sheqtėsim tė brendshėm tė fatit
personal dhe kolektiv tė njeriut shqiptar. Katėr poezitė e
autorit nga Llapi Kosova paraqesin njė botė tė tėrė
emocionesh qė me lexim tė melodishėm mund tė pėrmblidhen nė
njė mesazh sa shqetėsues aq edhe human pėr tė gjithė ata qė
mund tė lexojnė 4 poezitė e pėrkthyera edhe nė gjermanisht.
Rrugėtimi i poetit jo vetėm nė jetėn e mėrgimit, nė
kohėn kur mund tė gdhihesh njeri e ta mbyllėsh natėn i
anatemuar me lloj-lloj epitetesh fyese e denigruese, bėn qė
poeti tė:
Eca
tehut tė shpatės buzė lumit,
S'kaj dritės pėrballė besės.
Mirėpo ai rrugėtim krenar, i
pathyeshėm nė mėtim pėr tė qenė uni i tij, pėrsėritshėm
ngadhnjen para njerėzve qė kanė syze por nuk kanė sy ose
tek ata qė ka sy dhe syze, Dhe prapė lexon sė prapthi.
E Shefqet Dibrani ka ditur dhe
di edhe sot e nesėr qė:
Eca
gjithmonė me kokėn lart,
Duke
u qėndruar tė gjithave pranė.
Antologjia Atdheu i huaj, ėshtė pėrgatitur nga
Shoqata Urat e kulturave ndėrkombėtare (International
Kulturbrüke), dhe ėshtė botuar nga Shtėpia Botuese me renome
Weltrundschau Verlag AG nė Baar kantoni ZUG.
Protogonist tė idesė pėr ti pėrmbledhur autor
nga vende tė ndryshme qė jetojnė nė Zvicėr nė njė antologji
tė pėrbashkėt ėshtė poeti turk Baydar Özcan dhe poetesha
zvicerane Susanna Merkle ka pohuar z. Dibrani duke njoftuar se
redaktor i Antologjisė ėshtė ish president i shoqatės Erich
Gysling - kryeredaktor i Shtėpisė Botuese dhe autor i
enciklopedisė vjetore me ngjarjet mė tė rėndėsishme botėrore
dhe njė nga komentatorėt mė tė njohur tė televizionit
zviceran SF1.
Poezitė e Shefqet Dibranit tė cilat janė mirėpritur,
sidomos gjatė prezentimit tė Antologjisė Fremde Heimat qė
u bė nė Cyrih, ku u paraqitėn edhe Baydar Öscan dhe poeti
zviceran Al Imfeld, qė njihet si njeriu 5 kontinenteve.
Nė kėtė mbrėmje Shtėpia Botuese Weltrundschau Verlag,
prezentoi edicionin e 31 me radhė tė librit WELTRUNDSCHAU,
qė ėshtė njė libėr enciklopedik me ngjarjet botrore qė kanė
ndodhur gjat vitit 2002 dhe qė editohet nė 6 gjuhė botėrore,
me fotografi artistike format tė madh me lidhje tė fort dhe as
me lidhje speciale dhe mbėshtjellje lėkure tė cilėt kushtojnė
nga 97 CHF e deri 157 franga.
Do theksuar se Antologjia me poezi Fremde Heimat
ka njė pėrgatitje teknike bashkėkohore, me 192 faqe dhe
qė kushton 25 CHF.
JU
QĖ SE NJIHNI FISIN TIM
- Mė
fyeni ēdo ditė,
- Ju
qė se njihni fisin tim
- Mė
quani sllav(?!)
- A
diē tjetėr
-
- Jo, sjam.
- As
farė si kam.
-
- Ai
vend i vogėl,
- nga kafshimet i lodhur,
- me njerėz krenarė,
- si lisa nė kėmbė.
- E plagė tė rėnda,
-
- me halle tė mėdha
- e luftėra tė gjata
- ėshtė
toka ime,
- ėshtė
gjaku im.
-
- Kėtu
jam fidan
- Si
lule nė shkėmb!
-
- Mė
fyeni ēdo ditė
- Ju
qė se njihni fisin tim
|
|